FOR IMMEDIATE RELEASE
PUBLIC NOTICE OF AVAILABILITY: Revised Draft Environmental Assessment and Section 4(f) Evaluation Rehabilitation of Broad Branch Road NW
The District Department of Transportation (DDOT), in cooperation with the Federal Highway Administration (FHWA) and the National Park Service (NPS), would like to announce the availability of the Revised Draft Environmental Assessment (EA) for the Rehabilitation of Broad Branch Road, NW. The EA analyzes a range of alternatives for the rehabilitation of the 1.5-mile segment of Broad Branch Road NW, between Linnean Avenue NW and Beach Drive NW. The Revised Draft EA updates the findings presented in the initial EA which was published in October 2013. The FHWA has oversight responsibility for the Federal-aid program and has participating funds in this project. The existing two-lane Broad Branch Road lies almost entirely within DDOT right-of-way and is maintained by DDOT. The eastern edge of the roadway between 27th Street and Beach Drive borders Rock Creek Park, which is owned by the federal government and administered by the NPS.
The EA has been prepared in accordance with the National Environmental Policy Act of 1969 (NEPA) and assesses the potential impacts of the proposed alternatives on the natural, cultural, and human environment. Additionally, the effects of the project to resources protected under Section 4(f) of the U.S. Department of Transportation Act of 1966 have been evaluated as well as historic resources in accordance with Section 106 of the National Historic Preservation Act of 1966.
DDOT is inviting you to review the Revised Draft EA. However, in order to reduce the risk for COVID-19 (as defined by the Centers for Disease Control and Prevention) and Mayor Bowser’s current Coronavirus 2019 Phase Two Guidance, a complete digital copy of the Revised Draft EA; including all technical appendices will be placed on the project website: www.broadbranchrdea.com. The document will consist of several files for the ease of downloading.
The EA will be available for public review starting October 16, 2020 and comments will be received on the project website until November 16, 2020. Only written comments can be accepted during this 30-day comment period.
Do you need assistance to participate?
The District Department of Transportation (DDOT) is committed to ensuring that no person is excluded from participation in, or denied the benefits of, its projects, programs, activities, and services on the basis of race, color, national origin, gender, age, or disability as provided by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, the Americans with Disabilities Act and other related statutes. In accordance with the D.C. Human Rights Act of 1977, as amended, D.C. Official Code sec. 2-1401.01 et seq. (Act), the District of Columbia does not discriminate on the basis of actual or perceived: race, color, religion, national origin, sex, age, marital status, personal appearance, sexual orientation, gender identity or expression, familial status, family responsibilities, matriculation, political affiliation, genetic information, disability, source of income, status as a victim of an intrafamily offense, or place of residence or business. Sexual harassment is a form of sex discrimination which is prohibited by the Act. In addition, harassment based on any of the above protected categories is prohibited by the Act. Discrimination is a violation of the Act will not be tolerated. Violators will be subject to disciplinary action.
If you need special accommodations or language assistance services (translation or interpretation) please contact Cesar Barreto at 202-671-2829 or [email protected] during the public comment period.
If you need language assistance services (translation or interpretation), please contact Karen Randolph at 202-671-2620 or [email protected] during the public comment period.
AYUDA EN SU IDIOMA
Si necesita ayuda en Español, por favor llame al 202-671-2700 para proporcionarle un intérprete de manera gratuita.
Este documento contiene información importante. Si necesita ayuda en Español o si tiene alguna pregunta sobre este aviso, por favor llame al 202-671-2620. Infórmele al representante de atención al cliente el idioma que habla para que le proporcione un intérprete sin costo para usted. Gracias.
Si vous avez besoin d’aide en Français appelez-le 202-671-2700 et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement.
Ce document contient des informations importantes. Si vous avez besoin d’aide en Français ou si vous avez des questions au sujet du présent avis, veuillez appeler le 202-671-2700. Dites au représentant de service quelle langue vous parlez et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement. Merci.
GIÚP ĐỠ VỀ NGÔN NGỮ
Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, xin gọi 202-671-2700 để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị miễn phí.
THÔNG BÁO QUAN TRỌNG
Tài liệu này có nhiều thông tin quan trọng. Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, hoặc có thắc mắc bề thông báo này, xin gọi 202-671-2700. Nói với người trả lời điện thoại là quý vị muốn nói chuyện bằng tiếng Việt để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị mà không tốn đồng nào. Xin cảm ơn.
በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ በ 202-671-2700 ይደውሉ። የነፃ አስተርጓሚ ይመደብልዎታል።
ይህ ሰነድ ጠቃሚ መረጃ ይዟል። በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ ወይም ስለዚህ ማስታወቂያ ጥያቄ ካለዎት በ 202-671-2700 ይደውሉ። የትኛውን ቋንቋ እንደሚናገሩ ለደንበኞች አገልግሎት ተወካይ ይንገሩ። ያለምንም ክፍያ አስተርጓሚይመደብልዎታል። እናመሰግናለን።
한국어로 언어 지원이 필요하신 경우 202-671-2700로 연락을 주시면 무료로 통역이 제공됩니다.
이 안내문은 중요한 내용을 담고 있습니다. 한국어로 언어 지원이 필요하시거나 질문이있으실 경우202-671-2700 로 연락을 주십시오. 필요하신 경우, 고객 서비스 담당원에게 지원 받고자 하는 언어를 알려주시면, 무료로 통역 서비스가 제공됩니다. 감사합니다.