FOR IMMEDIATE RELEASE
Near Northwest III Safety and Mobility Study Virtual Public Meeting #3 and Office Hours
(Washington, DC) — The District Department of Transportation (DDOT) will host the final of three virtual public meetings for the Near Northwest III Safety and Mobility Study. The study’s objective is to improve safety and mobility within the study area through quick-build projects. These projects are meant to be responsive to immediate needs and can also test solutions that could be built out in a future DDOT capital project.
The study proposes tactical projects at 40 locations, 10 of which will be implemented during 2021. The study will conclude in July with a series of quick-build projects and other near-term actions that may include traffic calming and intersection safety enhancements.
Public Meeting #1 was hosted February 16, 2021 and introduced the study area and project overview. Public Meeting #2 was hosted March 9, 2021 and shared the 10 intersections for immediate implementation as well as the draft 30 intersection locations.
The presentations, handouts, and recordings can be found on the project website in both English and Spanish.
This 3rd Virtual Public Meeting will:
- Recap the first two meetings and status of the 10 immediate install projects
- Share the final 30 intersection locations and their quick-build concepts
- Present next steps for installation of the remaining 30 quick-build concepts
To learn more about the Near Northwest III Safety and Mobility Study, visit the project website at: nnwiii-dcgis.hub.arcgis.com.
WHAT: Near Northwest III Safety and Mobility Virtual Public Meeting #3 and Office Hours
Online Virtual Public Meeting - Thursday, June 17, 2021
English Meeting 5:30 p.m. to 6:30 p.m.
Spanish Meeting 7:00 p.m. to 8:00 p.m.
Office Hours - Tuesday, June 22, 2021, 4:30 p.m. to 6:30 p.m.
Virtual Public Meeting:
To Attend English Meeting: rebrand.ly/NearNWIII
Dial-in option (audio only): 1-202-860-2110, Access Code: 160 994 0269#
To Attend Spanish Meeting: rebrand.ly/NearNWIII-Spanish
Dial-in option (audio only): 1-202-860-2110, Access Code: 160 242 4913#
Attend Online: rebrand.ly/NearNWIII-OfficeHours
- Dial-in option (audio only): 1-202-860-2110, Access Code: 160 325 8515#
- Please RSVP to the Public Meeting in advance at bit.ly/DDOT_ART.
For more information, please contact Kelsey Bridges, DDOT Transportation Planner at 202-438-8972 or e-mail [email protected].
Can't Make a Meeting?
Materials from this meeting will be made available on the study website within 72 hours of meeting conclusion. Those who would like to leave a comment about the study can do so by leaving a comment on the project website. You can also follow us on Facebook.com/DDOTDC and Twitter @DDOTDC.
Do you need assistance to participate?
If you need special accommodations, please contact Cesar Barreto at (202) 671-2829 or [email protected] 72 hours in advance of the meeting. If you need language assistance services (translation or interpretation), please contact Karen Randolph at (202) 671-2620 or [email protected] 72 hours in advance of the meeting. These services will be provided free of charge.
The District Department of Transportation (DDOT) is committed to ensuring that no person is excluded from participation in, or denied the benefits of, its projects, programs, activities, and services on the basis of race, color, national origin, gender, age, or disability as provided by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, the Americans with Disabilities Act and other related statutes.
In accordance with the D.C. Human Rights Act of 1977, as amended, D.C. Official Code sec. 2-1401.01 et seq. (Act), the District of Columbia does not discriminate on the basis of actual or perceived: race, color, religion, national origin, sex, age, marital status, personal appearance, sexual orientation, gender identity or expression, familial status, family responsibilities, matriculation, political affiliation, genetic information, disability, source of income, status as a victim of an intrafamily offense, or place of residence or business. Sexual harassment is a form of sex discrimination, which is prohibited by the Act. In addition, harassment based on any of the above protected categories is prohibited by the Act. Discrimination in a violation of the Act will not be tolerated. Violators will be subject to disciplinary action.
AYUDA EN SU IDIOMA
Si necesita ayuda en Español, por favor llame al 202-671-2700 para proporcionarle un intérprete de manera gratuita.
Este documento contiene información importante. Si necesita ayuda en Español o si tiene alguna pregunta sobre este aviso, por favor llame al 202-671-2620. Infórmele al representante de atención al cliente el idioma que habla para que le proporcione un intérprete sin costo para usted. Gracias.
Si vous avez besoin d’aide en Français appelez-le 202-671-2700 et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement.
Ce document contient des informations importantes. Si vous avez besoin d’aide en Français ou si vous avez des questions au sujet du présent avis, veuillez appeler le 202-671-2700. Dites au représentant de service quelle langue vous parlez et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement. Merci.
GIÚP ĐỠ VỀ NGÔN NGỮ
Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, xin gọi 202-671-2700 để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị miễn phí.
THÔNG BÁO QUAN TRỌNG
Tài liệu này có nhiều thông tin quan trọng. Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, hoặc có thắc mắc bề thông báo này, xin gọi 202-671-2700. Nói với người trả lời điện thoại là quý vị muốn nói chuyện bằng tiếng Việt để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị mà không tốn đồng nào. Xin cảm ơn.
በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ በ 202-671-2700 ይደውሉ። የነፃ አስተርጓሚ ይመደብልዎታል።
ይህ ሰነድ ጠቃሚ መረጃ ይዟል። በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ ወይም ስለዚህ ማስታወቂያ ጥያቄ ካለዎት በ 202-671-2700 ይደውሉ። የትኛውን ቋንቋ እንደሚናገሩ ለደንበኞች አገልግሎት ተወካይ ይንገሩ። ያለምንም ክፍያ አስተርጓሚይመደብልዎታል። እናመሰግናለን።
한국어로 언어 지원이 필요하신 경우 202-671-2700로 연락을 주시면 무료로 통역이 제공됩니다.
이 안내문은 중요한 내용을 담고 있습니다. 한국어로 언어 지원이 필요하시거나 질문이있으실 경우202-671-2700 로 연락을 주십시오. 필요하신 경우, 고객 서비스 담당원에게 지원 받고자 하는 언어를 알려주시면, 무료로 통역 서비스가 제공됩니다. 감사합니다.