Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

ddot

District Department of Transportation

The Metropolitan Branch Trail Fort Totten to Takoma Virtual Public Meeting

Monday, July 10, 2023

FOR IMMEDIATE RELEASE
Media Contacts

Public Meeting Notice: The Metropolitan Branch Trail Fort Totten to Takoma

(Washington, DC) — The District Department of Transportation (DDOT) invites you to a virtual project meeting on Tuesday, July 18, 2023, at 6:00 PM to discuss the status of the Metropolitan Branch Train Project. DDOT will present an overview of the project and discuss project features and milestones.

ABOUT THE EVENT

DATE: Tuesday, July 18, 2023
TIME: 6:00 PM - 8:00 PM
VIRTUAL MEETING: WebEx
Click here to view the virtual meeting and presentation: tinyurl.com/MBTFortTottenToTakomaProject

Event Number: 2308 603 0092
Event Password: Join250! (56462500 from phones and video systems)
Dial-in option (audio only): 1-202-860-2110

Access code: 230 860 30092
The WebEx system will prompt you for a Numeric Webinar Password: 82659282. Press
the # key to join the meeting.

For more information, please contact Kelsey Bridges, DDOT Transportation Planner at 202-438-8972 or e-mail [email protected].

Can’t Make a Meeting?

If you need technical support during the meeting, please dial 202-309-3491.

Do you need assistance to participate? 

The District Department of Transportation (DDOT) is committed to ensuring that no person is excluded from participation in or denied the benefits of, its projects, programs, activities, and services on the basis of race, color, national origin, gender, age, or disability as provided by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, the Americans with Disabilities Act and other related statutes. In accordance with the D.C. Human Rights Act of 1977, as amended, D.C. Official Code sec. 2-1401.01 et seq. (Act), the District of Columbia does not discriminate on the basis of actual or perceived: race, color, religion, national origin, sex, age, marital status, personal appearance, sexual orientation, gender identity, or expression, familial status, family responsibilities, matriculation, political affiliation, genetic information, disability, source of income, status as a victim of an intrafamily offense, or place of residence or business. Sexual harassment is a form of sex discrimination which is prohibited by the Act. In addition, harassment based on any of the above-protected categories is prohibited by the Act. Discrimination is a violation of the Act and will not be tolerated. Violators will be subject to disciplinary action. 

Americans With Disabilities Act (ADA):

If you need special accommodations or Sign Language interpretation, please contact Zachary Smith at 202.286.2071 or [email protected] at least 72 business hours in advance of the meeting. ADA accommodations will be provided free of charge.

Title VI Compliance:

If you need language assistance services (translation or interpretation), please contact Karen Randolph at 202-671-2620 or [email protected] 72 hours in advance of the meeting. These services will be provided free of charge.  

AYUDA EN SU IDIOMA 

Si necesita ayuda en Español, por favor llame al 202-671-2700 para proporcionarle un intérprete de manera gratuita. 

AVISO IMPORTANTE 

Este documento contiene información importante. Si necesita ayuda en Español o si tiene alguna pregunta sobre este aviso, por favor llame al 202-671-2620. Infórmele al representante de atención al cliente el idioma que habla para que le proporcione un intérprete sin costo para usted. Gracias. 

AIDE LINGUISTIQUE 

Si vous avez besoin d’aide en Français appelez-le 202-671-2700 et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement. 

AVIS IMPORTANT 

Ce document contient des informations importantes. Si vous avez besoin d’aide en Français ou si vous avez des questions au sujet du présent avis, veuillez appeler le 202-671-2700. Dites au représentant de service quelle langue vous parlez et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement. Merci. 

GIÚP ĐỠ VỀ NGÔN NGỮ 

Nếu qu‎ý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, xin gọi 202-671-2700 để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp qu‎ý vị miễn phí. 

THÔNG BÁO QUAN TRỌNG 

Tài liệu này có nhiều thông tin quan trọng. Nếu qu‎ý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, hoặc có thắc mắc bề thông báo này, xin gọi 202-671-2700. Nói với người trả lời điện thoại là qu‎ý vị muốn nói chuyện bằng tiếng Việt để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp qu‎ý vị mà không tốn đồng nào. Xin cảm ơn. 

  የቋንቋ እርዳታ 

በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ በ 202-671-2700 ይደውሉ። የነፃ አስተርጓሚ ይመደብልዎታል። 

 

ጠቃሚ ማስታወቂያ 

ይህ ሰነድ ጠቃሚ መረጃ ይዟል። በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ ወይም ስለዚህ ማስታወቂያ ጥያቄ ካለዎት በ 202-671-2700 ይደውሉ። የትኛውን ቋንቋ እንደሚናገሩ ለደንበኞች አገልግሎት ተወካይ ይንገሩ። ያለምንም ክፍያ አስተርጓሚይመደብልዎታል። እናመሰግናለን። 

 

언어 지원 

한국어로 언어 지원이 필요하신 경우 202-671-2700로 연락을 주시면 무료로 통역이 제공됩니다. 

  

안내 

이 안내문은 중요한 내용을 담고 있습니다. 한국어로 언어 지원이 필요하시거나 질문이있으실 경우202-671-2700 로 연락을 주십시오. 필요하신 경우, 고객 서비스 담당원에게 지원 받고자 하는 언어를 알려주시면, 무료로 통역 서비스가 제공됩니다. 감사합니다. 

 

語言協助 

 如果您需要用(中文)接受幫助,請電洽202-671-2700, 將免費向您提供口譯員服務 

 

 重要通知 

 本文件包含重要資訊。如果您需要用(中文)接受幫助或者對本通知有疑問,請電洽202-671-2700。請告訴客戶服務部代表您所說的語言,會免費向您提供口譯員服務。謝謝!

###

The District Department of Transportation’s mission is to equitably deliver a safe, sustainable, and reliable multimodal transportation network for all residents and visitors of the District of Columbia.